9月18日下午,外国语学院在博文楼B704教室举办主题为“AI时代下语言服务行业、语言类人才的境遇与生存突围”的职业规划专题讲座。本次讲座特别邀请译国译民教育专家尹周锐担任主讲人,学院辅导员与80余名学生到场聆听,讲座由学院党委副书记李明焜主持。
讲座中,尹周锐以行业前沿视角,围绕“AI数字+时代的语言服务”“外语er的就业黄金赛道”“人才模型与职业发展建议”三大核心板块展开深度分享,为在场学生搭建起行业认知与职业规划的桥梁。
在分析AI时代语言服务行业变革时,尹周锐结合数据指出了翻译兼职化趋势显著、领域高端化需求凸显、机器化浪潮重塑行业模式等三大趋势。针对语言类人才的生存突围路径,尹周锐提出“专业本领强+工具善用”的核心策略,强调AI无法替代人类在语境理解、文化适配、专业深度上的优势,人类译员需承担译文质量的最终责任,而“译后编辑能力+细分领域知识”是语言类人才的核心竞争力所在。此外,讲座还结合英专生成长周期,梳理出规划路径,为不同阶段学生提供精准指引。
本次讲座不仅帮助同学们全面认清AI时代语言服务行业的挑战与机遇,更让大家明确了成长方向。外国语学院将持续聚焦行业趋势与学生发展需求,开展更多高质量职业规划活动,助力语言类人才在技术变革中找准定位、提升竞争力,为行业输送高素质专业人才。
